The Islamic Architecture of Anatolia in Transition Period: Continuity and Development in the Architecture of Turkmen Beyliks

Document Type : Research Article

Authors

1 MA graduate, Department of History of Culture and Islamic Civilization, Alzahra University, Tehran, Iran

2 Associate Professor, Department of History of Culture and Islamic Civilization, Payame Noor university, Tehran, Iran

3 Assistant Professor at the Department of The history of Islamic culture and civilization and Research Department of Studies of India, Faculty of theology, Alzahra university, Teheran. Iran.

Abstract

With the beginning of the era known as Turkmen Beyliks in Anatolia, the Islamic architecture of the region was introduced to some changes, which can be referred to as the transition period. Although the architectural style of the Sultanate of Rum was still commonly present in this era’s monuments, the architecture of some Turkmen Beylik buildings gradually underwent considerable change. These changes were not very noticeable in the Turkmen Beylik architectures of central Anatolia like Qarihmānīyān, but major architectural innovations occurred in western Beyliks including Āydīn and Mantshā.  The present study aims at analyzing the Islamic architecture of this period of Muslim Anatolia in order to illustrate its characteristics and trace its developments.
Results show that although the architectural style of mosques and schools in cities like Konya, Magnesia (Mānīsā), Armināk an Tire followed the style dominant during Seljuk era, and although the general characteristics of the previous era remained still, architects of Turkmen Beyliks introduced some changes, including an increase in the surface area beneath the domes of buildings and mosques. As such, and based on the continuity and development in the architecture of the era, the Mulūk-u-avāyifī Turkmen Beyliks era can be considered as the connecting link between the architectures of two important historical eras in Anatolia: the Seljuk era, and the Ottoman era.

Main Subjects


ʿAṭārzādih, ʿAbd al-Karīm. “Khayr al-Dīn Miʻmār”. dar Dānishnāmih-yi Jahān-i Islām, zīr-i naẓar-i Ghulām ʻAlī Ḥadād ʿĀdil. Tehran: Bunyād-i Dāyrah al-Maʿārf-i Islāmī, 2012/1390.
Balānīyān, Nidā; Sulānzādih, Ḥusayn  va Shirvīn Mīrshāhzādih. “Taʾsīr-i Miʻmārī Irān  bar Banāhā-yi Ārāmgāhī dar ʿAṣr-i Saljūqīyān Rum”. Miʻmārī va Shahrsāzī Ārmān Shahr, no. 27(Summer 2020/1398): 11-23.

Blair, Sheila va Jonathan M. Bloom. Hunar va Miʻmārī Islāmī. translated by  Ardishīr Ishrāqī. Tehran: Surūsh, s.d.

 
Gilurūnisī, Pūgilū. Masājid Ānātūlīyā va Mirās-i ʿŪsmānī. translated by Ḥamīd Riżā  Kasīkhān. Hunar va Miʻmārī, no. 33 (summer and autumn 1998/1376): 154-185.
Goodwin, Godfrey. Tārīkh-i Miʻmārī-i ʿŪsmānī. translated by Ardishīr Ishrāqī. Tehran: Mūʾassisa  Taʾlīf, Tarjumih va Nashr-i Āsār-i Hunarī, 2010/1388.
 
Gurūhī az Nivīsandigān. Safarnāmih-hā-yi Khaṭṭī Fārsī. Tehran: Nashr Akhtarān, 2010/1388.
Khazāʾī, Muḥammad. “Ravand-i Shiklgīrī Tazʾīnāt-i Miʻmārī Saljūqīyān-i Rum Āsīyā-yi Ṣaghīr bar Asās-i Muallafa-hā-yi Hunarī Khurāsān dar Sadih-yi Haftum-i Hijrī”. Majalih Bīnāb, no. 18 (2012/1390): 116-125.
Nuṣratpūr, Daryā  et al.  “Barrisī-i Taṭbīqī-i  Miʻmārī  Abnīya-yi Mazhabī Dūrih-yi Bīzāns dar Turkīyih bā Abnīya-yi Mazhabī Dūrih-yi Saljūqī dar Irān”. Mudīrīyat-i Shahrī, no.39(2016/1394): 87-97.
Qarah Chānlū, Ḥusayn. Jughrāfīyā-yi Tārīkhī Kishvarhā-yi Islāmī. Tehran: Sāzimān-i Muālaʿa va Tadwīn-i Kutub-i Insānī, 2002/1380.
Ṣabūrī Nawjih dihī, Riżā va Sayyid ʻAlī Aṣghar Mīr Fatā. “Barrisī-i va Taḥlīl-i Taḥavulāt-i Furm-hā va ʿAnāṣur-i Miʻmārī va Shahrsāzī Salājiqih dar Dūrān-i Bīlīk-hā va Taʾsīrguzārī ān dar Ẓuhūr-i Miʻmārī ʿŪsmānī”. Mudīrīyat-i Shahrī, no. 43(summer 2017/1395): 325-342.
Sūrdil, Parī va Mīrāndā. “Balāṭ yā Balat”. dar Dānishnāmih-yi Jahān-i Islām, zīr-i naẓar-i Ghulām ʻAlī Ḥadād ʿĀdil. Tehran: Bunyād-i Dāyrah al-Maʿārf-i Islāmī, 1999/1377.
 
CAPTCHA Image